Tradução gerada automaticamente
What's The Good of Being Good
Weezer
Qual é o bem de ser bom
What's The Good of Being Good
Caminhando por esses corredores sagrados
Walking in these hallowed hallways
Mestres barbudos na parede
Bearded masters on the wall
Ganhando mais uma medalha reluzente
Winning one more shiny medal
Ainda consigo ouvir os aplausos
I can still hear the applause
Eu venci tudo muitas vezes
I won it all many times over
Mas ainda não estou satisfeito
But I'm still not satisfied
Sim, parece que algo está faltando
Yes, it feels like something's missing
Se não há ninguém ao meu lado
If there's no one by my side
Qual é o bem de ser bom
What's the good of being good
Quando não há ninguém que irá apreciar?
When there's no one who will appreciate?
Então é melhor aceitar o fato
And so you might as well accept the fact
Você vai terminar por último, você vai terminar por último
You're gonna finish last, you're gonna finish last
(Qual é o bem de ser bom?)
(What's the good of being good?)
Nenhuma esposa amorosa para sorrir para mim
No loving wife to smile at me
Nenhuma filha para mimar com orgulho
No daughter to dote on with pride
Até o dia em que a entregar
Till the day I give her away
Com uma lágrima nos meus olhos
With a teardrop in my eye
Nenhum filho inteligente para aprender meus ensinamentos
No clever son to learn my teaching
E dar o seu melhor
And to try his very best
Para ser grato pelo meu consolo
To be grateful for my solace
Quando ele não pode passar no teste
When he cannot pass the test
Qual é o bem de ser bom
What's the good of being good
Quando não há ninguém que irá apreciar?
When there's no one who will appreciate?
Então é melhor aceitar o fato
And so you might as well accept the fact
Você vai terminar por último, você vai terminar por último
You're gonna finish last, you're gonna finish last
(Qual é o bem de ser bom?)
(What's the good of being good?)
Diga-me, qual é o bem de ser bom
Tell me, what's the good of being good
Quando seu melhor amigo te apunhala pelas costas
When your best friend stabs your back
E ele mente para as pessoas
And he lies to the people
E arrasta seu bom nome na lama?
And drags your good name through the mud?
Você poderia me dizer qual é o bem de ser bom
Could you tell me what's the good of being good
Quando seu melhor amigo rouba sua mulher
When your best friend steals your woman
E no sofá
And down on the cushion
Ele arrasta seu bom nome na lama?
He drags your good name through the mud?
Qual é o bem de ser bom
What's the good of being good
Quando não há ninguém que irá apreciar?
When there's no one who will appreciate?
Então é melhor aceitar o fato
And so you might as well accept the fact
Você vai terminar por último, você vai terminar por último
You're gonna finish last, you're gonna finish last
(Qual é o bem de ser bom?)
(What's the good of being good?)
Vamos lá
Let's go
(Qual é o bem de ser bom?)
(What's the good of being good?)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Weezer e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: