Transliteração gerada automaticamente
Rugrats Theory
VOCALOID
Teoria dos Rugrats
Rugrats Theory
O mundo é tão excitante (tão excitante);
せかいはしげきです(しげくです
Sekai wa shigeki desu (shigeku desu)
só vivemos uma vez, porém, estão todos tristes.
じんせいはいちどきりしかし だれもがかなしい
Jinsei wa ichido kiri shikashi daremo ga kanashii
Eu não sei (o significado da vida).
あたしがしらないわ(じんせいのいみ
Atashi ga shiranai wa (jinsei no imi)
Acredito em tudo que me dizem, e mesmo assim me deixam.
しんじてすべてのもの ひとびとはまだのこす
Shinjite subete no mono hitobito wa mada nokosu
Está tudo bem. (Está bem?)
だいじょうぶですか(だいじょうぶですか
Daijoubu desuka (daijobu desuka?)
Já não sou assim tão criança, não precisa mais esconder nada.
あたしはこどもないよ なにもかくさないで
Atashi wa kodomo naiyo nanimo kakusanaide
Você diz que não está mentindo. (Isso é verdade?)
うそをついていない(ほんとうにですか
Uso wo tsuiteinai (honto ni desuka?)
Eu acreditarei em você, sei que você falará a verdade.
あたしはしんじている つめにしんじつだよ
Atashi wa shinjiteiru tsumeni shinjitsudayo
(Certo, Cynthia?)
そうか、シンシア
(souka, cynthia?)
Bem-vindo ao Mundo da Angelica!
かんげいさアンジェリカのせかい
Kangeisa angelica no sekai
Agora chegou a minha vez, juntamente com a Cynthia.
いまはあたしのじかんだ シンシアもつ
Ima wa atashi no jikanda cynthia motsu
Com todos os meus amigos aqui, eu não me sentirei sozinha;
あたしのゆうじんとこどくではない
Atashi no yuujin to kodoku de wa nai
brincaremos o dia inteiro enquanto a Terra girar.
しゅうじつあそぶちきゅうはまわる
Shuujitsu asobu chikyuu wa mawaru
Girando, girando, girando, girando, girando, girando; enquanto a Terra girar.
ぐるぐるぐるぐるぐるぐる ちきゅうはまわる
Guru guru guru guru guru guru chikyuu wa mawaru
Bem-vindo à Terra das Ilusões!
かんげいさまぼろしのくに
Kangeisa maboroshi no kuni
Se tudo permanecer igual, então eu ficarei bem.
すべてがおなじだ だいじょうぶだ
Subete ga onaji da daijoubu da
Se todos estiverem comigo, então o mundo será bom.
あたしとみんなさんせかいがいい
Atashi to minna-san sekai ga ii
E aí eles vão ter que me ouvir.
かれらがあたしをきくする
Karera ga atashi o kiku suru
Mas por que, por que, por que, por que, por que, por que eles não me ouvem?
でもなぜなぜなぜなぜなぜなぜかれらがきくしない
Demo naze naze naze naze naze naze karera ga kikushinai?
Por que, por que, por que, por que, por que, por que eles não me ouvem?
なぜなぜなぜなぜなぜなぜかれらがきくしない
Naze naze naze naze naze naze karera ga kikushinai?
Do que é que vocês estão falando? (Estão sussurrando.)
なにをいいつてるの(ひそひそばなし
Nani wo iitsu teru no (hisohisobanashi)
O que é assim tão estranho? Não pode ser eu.
おかしいをしたですか?それはあたしではない
Okashii o shitadesuka? sore wa atashi de wa nai
Acham que sou cega? (Sabem que não sou)
もうもくだとおもう?(わかります
Moumokuda to omou? (wakarimasu)
Eu só ignorei as coisas ruins, mas já não adianta mais.
わるいことをむしする それがもうそいよ
Warui koto o mushisuru sore ga mousoiyo
Agora, para onde você foi? (Eu precisei de você.)
あなたはいまどこへ(いにーどゆー
Anata wa ima dokoe (i needed you)
Eu estou sozinha. (Está acabado.)
あたしはひとりです(いっつおーばーなう
Atashi wa hitoride desu (it's over now)
Me ouviu gritando? (Não mais.)
あたしのさけびきくですか(のっとあにーもあー
Atashi no sakebi kiku desuka (not anymore)
Quem sou eu? Uma princesa? Uma louca?
あたしだれ?おうじょ?きょしん
Atashi dare? oujo? kyoshin?
Bem-vindo ao Paraíso Despedaçado!
かんげいさこわれたのらくえん
Kangeisa kowareta no rakuen
Agora que abri os olhos, vocês vão embora?
いまめをとじています どこかいけ
Ima me wo tojiteimasu doko ka ike?
Minhas lágrimas estão me sufocando.
いきをできないわ あたしのなみだ
Iki o dekinai wa atashi no namida
Talvez eu jamais devesse ter nascido.
あたしがうまれたでないはず
Atashi ga umareta de nai hazu
Morrendo, morrendo, morrendo, morrendo, morrendo, morrendo; jamais ter nascido.
しぬしぬしぬしぬしぬしぬーたでないはず
Shinu shinu shinu shinu shinu shinu -ta de nai hazu
Bem-vindo ao Coração de Angelica!
かんげいさアンジェリカのこころ
Kangeisa angelica no kokoro
Esse pesadelo não vai acabar? Não serei liberta?
おわらないあくむのよう?あたしかいほ
Owaranai akumu no you? atashi kaiho?
A dor que me consome é tal que parece que vou morrer,
いたみがようゆうあたしをしんで
Itami ga youyuu atashi wo shinde
mas não adianta, porque, quem iria me ouvir?
けどだれもあたしをきくでない
Kedo daremo atashi o kiku de nai?
Gritando, chorando, doendo, morrendo, sofrendo, desejando poder voltar
じしょなくしょうしんくるねがうそれをまいけ
Jisho naku shou shinu kuru negau sore o maike
atrás, atrás, atrás, atrás, atrás, atrás; retrocedendo...
こほこほこほこほこほまきもどして
Koho koho koho koho koho koho maki modoshite
Rindo, rindo, rindo, rindo, rindo, rindo...
えみえみえみえみえみえ
Emi emi emi emi emi emi
Agora, o meu mundo é perfeito...
Now my world is perfect
Now my world is perfect
Agora, o meu mundo é perfeito...
Now my world is perfect
Now my world is perfect
Agora, o meu mundo é perfeito...
Now my world is perfect
Now my world is perfect
Agora, o meu mundo é perfeito...
Now my world is perfect
Now my world is perfect
Agora, o meu mundo é perfeito...
Now my world is perfect
Now my world is perfect
Agora, o meu mundo é perfeito...
Now my world is perfect
Now my world is perfect
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de VOCALOID e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: