Queen Of Peace
Florence + The Machine
Rainha da Paz
Queen Of Peace
Oh, o rei
Oh, the king
Ficou louco com seu sofrimento
Gone mad within his suffering
Implorou por alívio
Called out for release
Alguém cure seu luto
Someone cure him of his grief
Seu único filho
His only son
Foi morto, mas a batalha foi vencida
Cut down, but the battle won
Oh, do que adiantou
Oh, what is it worth
Quando tudo que resta é a dor?
When all that's left is hurt?
Como as estrelas perseguem o Sol
Like the stars chase the Sun
Sobre a colina brilhante, eu conquistarei
Over the glowing hill, I will conquer
Os laços de sangue falam mais alto
Blood is running deep
Há coisas que nunca dormem
Some things never sleep
De repente, fui vencida
Suddenly I'm overcome
Dissolvendo como o pôr do Sol
Dissolving like the setting Sun
Como um barco em direção ao esquecimento
Like a boat into oblivion
Porque você está me afastando
'Cause you're driving me away
Agora você me fez fugir
Now you have me on the run
O estrago já foi feito
The damage is already done
Vamos, é isso que você quer?
Come on, is this what you want?
Porque você está me afastando
'Cause you're driving me away
Oh, a rainha da paz
Oh, the queen of peace
Sempre faz o seu melhor para agradar
Always does her best to please
Isso não serve de nada
It isn't any use
Alguém tem que perder
Somebody's gotta lose
Como um longo grito
Like a long scream
Lá fora, sempre ecoando
Out there, always echoing
Oh, do que adianta?
Oh, what is it worth?
Tudo que resta é a dor
All that's left is hurt
Como as estrelas perseguem o Sol
Like the stars chase the Sun
Sobre a colina brilhante, eu conquistarei
Over the glowing hill, I will conquer
Os laços de sangue falam mais alto
Blood is running deep
Há coisas que nunca dormem
Some things never sleep
De repente, fui vencida
Suddenly I'm overcome
Dissolvendo como o pôr do Sol
Dissolving like the setting Sun
Como um barco em direção ao esquecimento
Like a boat into oblivion
Porque você está me afastando
'Cause you're driving me away
Agora você me fez fugir
Now you have me on the run
O estrago já foi feito
The damage is already done
Vamos, é isso que você quer?
Come on, is this what you want?
Porque você está me afastando
'Cause you're driving me away
E meu amor não serve de nada
And my love is no good
Contra a fortaleza em que ele te transformou
Against the fortress that it made of you
Os laços de sangue falam mais alto
Blood is running deep
A tristeza que você guarda
Sorrow that you keep
De repente, fui vencida (vencida)
Suddenly I'm overcome (overcome)
Dissolvendo como o pôr do Sol (como o pôr do Sol)
Dissolving like the setting Sun (like the setting Sun)
Como um barco em direção ao esquecimento
Like a boat into oblivion
Porque você está me afastando
'Cause you're driving me away
Agora você me fez fugir (fugir)
Now you have me on the run (on the run)
O estrago já foi feito (já foi feito)
The damage is already done (already done)
Vamos, é isso que você quer?
Come on, is this what you want?
Porque você está me afastando
'Cause you're driving me away
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Florence + The Machine e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: