Tradução gerada automaticamente
Favorite Girl
Chris Brown
Garota Favorita
Favorite Girl
Para cima, para baixo, você não vai me dar seu nome, garota?
Up down, up down, won't you give me your name, girl?
Ah sim, sim você é minha garota sabor
Aw yeah, aw yeah, you're my flavor girl
Ah sim, você é minha garota favorita
Aw yeah, you're my favorite girl
Ah sim, você é minha garota favorita
Aw yeah, you're my favorite girl
Eu estou pensando em todas as coisas que eu quero fazer com você, garota, no banco de trás
I'm thinkin' of all the things I wanna do to you, girl, in the back seat
Eu estou pensando em toda a merda que eu poderia fazer ao seu corpo em um filme
I'm thinkin' of all the shit I could do to your body in a movie
Pensando em todo o meu dinheiro que estou prestes a gastar
Thinkin' of all my money I'm about to spend
Então o que, e daí, e daí, a garota que acabei de deixar
So what, so what, so what, the girl that I just left
Então, e daí?
So what, so what, so what
Você causa pânico hoje à noite, imaginação, baby
You cause a panic tonight, imagination, baby
Você causa um pânico hoje à noite, paixão, baby
You cause a panic tonight, infatuation, baby
Oh você é como você é como a cereja no topo
Oh you're just like, you're just like the cherry on top
Se você trouxer aquele bolo, eu prometo que vou apagar suas velas
If you bring that cake, I promise I'll blow your candles out
Você sabe que eu adoro quando você fala assim
You know that I love it when you talk like that
Me dê aquela conversa de volta
Give me that back talk
Para cima, para baixo, você não vai me dar seu nome, garota?
Up down, up down, won't you give me your name, girl?
Ah sim, sim você é minha garota sabor
Aw yeah, aw yeah, you're my flavor girl
Ah sim, você é minha garota favorita
Aw yeah, you're my favorite girl
Ah sim, você é minha garota favorita
Aw yeah, you're my favorite girl
Eu estou pensando em todas as coisas que eu quero fazer com você, garota, no banco de trás (yeah)
I'm thinkin' of all the things I wanna do to you, girl, in the back seat (yeah)
Eu estou pensando em toda a merda que eu poderia fazer ao seu corpo em um filme (agora)
I'm thinkin' of all the shit I could do to your body in a movie (right now)
Pensando em todo o meu dinheiro que estou prestes a gastar
Thinkin' of all my money I'm about to spend
Então, o que, então o que, então o que a garota que eu acabei de conhecer
So what, so what, so what the girl that I just met
Então, e daí?
So what, so what, so what
Você causa pânico hoje à noite, imaginação, baby
You cause to panic tonight, imagination, baby
Você causa pânico hoje à noite, paixão, baby
You cause to panic tonight, infatuation, baby
Oh você é como você é como a cereja no topo
Oh you're just like, you're just like the cherry on top
Se você trouxer aquele bolo, eu prometo que vou apagar suas velas
If you bring that cake, I promise I'll blow your candles out
Você sabe que eu adoro quando você fala assim
You know that I love it when you talk like that
Me dê aquela conversa de volta
Give me that back talk
Maldita garota, maldita garota
Damn girl, damn girl
Você tem um homem, garota?
Do you got a man, girl?
Você não tem um homem, oh yeah
You ain't got a man, oh yeah
eu estou trabalhando nisso
I'm on it
Maldita garota, maldita garota
Damn girl, damn girl
Diga-me quais são seus planos
Tell me what your plans is
Você não tem planos
You ain't got no plans
Oh, eu vou te ver de manhã
Oh, I'll see you in the mornin'
Para cima, para baixo, você não vai me dar seu nome, garota?
Up down, up down, won't you give me your name, girl?
Ah sim, sim você é minha garota sabor
Aw yeah, aw yeah, you're my flavor girl
Ah sim, você é minha garota favorita
Aw yeah, you're my favorite girl
Ah sim, você é minha garota favorita
Aw yeah, you're my favorite girl
Pensando em todo o meu dinheiro que estou prestes a gastar
Thinkin' of all my money I'm about to spend
Então, o que, então o que a garota que acabei de deixar
So what, so what, so what the girl that I just left
Então, e daí?
So what, so what, so what
Você causa pânico hoje à noite, imaginação, baby
You cause to panic tonight, imagination, baby
Você causa pânico hoje à noite, paixão, baby
You cause to panic tonight, infatuation, baby
Ou você é apenas como, você é como a cereja no topo
Or you're just like, you're just like the cherry on top
Se você trouxer o bolo, eu prometo que vou apagar suas velas
If you bring the cake, I promise I'll blow your candles out
Você sabe que eu adoro quando você fala assim
You know that I love it when you talk like that
Me dê aquela conversa de volta
Give me that back talk
Para cima, para baixo, você não vai me dar seu nome, garota?
Up down, up down, won't you give me your name, girl?
Ah sim, sim você é minha garota sabor
Aw yeah, aw yeah, you're my flavor girl
Ah sim, você é minha garota favorita
Aw yeah, you're my favorite girl
Ah sim, você é minha garota favorita
Aw yeah, you're my favorite girl
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Chris Brown e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: